注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

竺家荣的博客

有朋自远方来,不亦说乎。

 
 
 

日志

 
 
关于我

著名翻译家

原籍浙江镇海。出生于辽宁鞍山,自幼生长在北京。81年毕业于国际关系学院研究生,专攻日本近现代文学。并取得文学硕士学位。尔后一直在该校任教至今。担任《翻译课》以及《日本文学研究课》等。现为日语学科硕士生导师。曾多次赴日研修。在教学之余,因偶然机遇,开始了翻译,感觉与翻译有些缘分。虽亦艰辛,但乐在其中。代表译作有渡边淳一《失乐园》,三岛由纪夫《丰饶之海——晓寺》,谷崎润一郎《疯癫老人日记》,东山魁夷《京洛四季——美之旅》以及近年的大江健三郎三部随笔,青山七惠的《一个人的好天气》等。

网易考拉推荐

《一个人的好天气》入选“我最喜爱的一本书——第二届(2010年)百种优秀青春读物”  

2011-01-14 11:03:17|  分类: 青山七惠 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

      

http://www.editorworld.com.cn/dbhs/Index.html

非常高兴地看到上海译文出版社的《一个人的好天气》入选,作为07年出版以来一直受到读者喜爱的翻译文学,入选也在情理之中。在此也感谢广大读者的厚爱。希望翻译文学日益受到更多的关注。

      据可靠消息,《一个人的好天气》也入围日本讲谈社的翻译文学奖。

     青山七惠的作品真切自然地描写了现代年轻人,面对种种不如意时的心底的忧郁与期盼,和与他人交往的矛盾心态,撷取生活中的点点滴滴,透视人心,与当今喧闹浮躁的社会,似乎格格不入,却又给人以疏导和安抚,恐怕这是之所以受广大年轻读者以及各年龄段读者喜爱的缘故吧。

 

     迄今已出版的七惠作品有:

          一个人的好天气     (竺家荣译)                     上海译文出版社(2007.9)

  窗灯(含短篇[村崎太太的巴黎])(竺家荣译) 上海译文出版社(2009.6 )

  温柔的叹息(含短篇[捡松球])  (竺家荣译)   上海译文出版社(2009.12 )

  魔法师俱乐部     (竺家荣译)                           金城出版社(2010.10 )

         碎片(三个精致短篇构成)   (竺家荣译)            上海译文出版社(2011. 12 )

        离别之音(六个精致短篇构成)   (竺家荣译)      南海出版社(2012. 5 )

       可能出版的:

        湖畔之光                                                             上海译文出版社

        我的男友                                                             上海译文出版社

        紫罗兰                                                                上海浦睿文化

  评论这张
 
阅读(458)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017